感人的好歌くるみ Kurumi
街道的景色,似乎從來不曾變過,與我腦海中的記憶相符,然而我呢?卻好像與記憶中的我不再相同。
是甚麼時候開始,旁人的關心在我耳裡聽來卻格外諷刺,因為現在的我值得同情?還是現在的我如同行屍走肉?
想起以前的生活,可以開心做夢,不用在意太多雜事,如今卻沒辦法回到那種生活,也許會讓人衰老的,不只是只有時間吧?
然而,一旦齒輪停止轉動,機械就會停止;人如果停止做夢,生活也將靜止。我不想只成為齒輪,現在我要轉動起來,讓整台機械開始運轉。
隨著希望越多,失望也會越多,但就算如此,我仍然相信明天的希望不該被今日的失望打敗,因為每個明天都會有太陽升起。
誰能知道未來會發生甚麼事情呢?就盡情的去想像吧!
時間的河流,如果把夢想的一切都帶走,或許生活這件事情就可以變得很容易;因為夢想被帶走了,心已經空了,只要想著生存就好了。
夢被帶走之後,我就不曾再流過淚,因為沒了失望;但我也不再笑的出口,因為也沒了希望。
一步步的偏離著夢想,向著現實前進,像是鈕扣扣錯了孔,不知道何時才能發現多了一個鈕釦,才能發現這一切不該是我想要的,如果這時候,可以遇見一個多出鈕扣孔的,讓一切變得有意義,那該能有多好?
伴隨邂逅相遇的次數增加,別離難免會更多,有得必有失,然而眷戀過去卻沒有任何好處,就算會有別離,我的內心依然會為了希望的別離,下次的邂逅而跳動,而期待著。
人們總是期望,可以擁有的比眼前更多更多,為了追求那虛幻不變的愛而努力嘶吼歌聲,於是齒輪拼命轉動,終於超出了齒輪的極限,讓齒輪發生痛苦的聲響。
就算因為希望而出現了失望,但我不放棄明天的希望,畢竟誰能知道未來會發生甚麼事情,就試著去徜徉吧,新的開始或許代表著舊的捨棄,即使如此我還是為了遇見希望而心動啊。
現在既然已經不能回頭了,那就大步向前走吧,踏上這條還沒有我的路。
---
這首歌,第一次聽到的時候,其實是在一個講座上,沒有中文字幕,所以也不知道再唱甚麼意思,聲音很輕柔卻有股沉重的嗓音,大概是日本話的特徵吧?
那時候看,就是純粹看MV,很直白的內容,一群大叔突然拿出勇氣,不想當個沒有夢想的大人,而選擇了努力向夢想前進的孩子。
這回看MV,更是覺得感動,因為我看懂了他歌詞的意思,很特別的是用種寫信的方式,又帶點像是自問自答的感覺。
我想用自己的方式,說這歌詞的意思。
附註:
「くるみ」 =「來る未來」的略稱
(「來る」修飾「未來」,意思是「即將到來的未來」)
並且將它擬人化,變成人名。(也剛好可以當人名)
Kurumi(くるみ)
詞/曲:櫻井和壽(KAZUTOSHI SAKURAI)
嘿,Kurumi
這街道的景色 在你眼中是甚麼呢?
現在的我看起來又是怎樣?
嘿,Kurumi
旁人的關心 讓你聽起來像挖苦似的
那時候又該怎麼做才好呢?
忽然回想起過去美好的生活
卻讓人的心情更覺得衰老
在這樣的生活裡頭 現在我正要動起來了
因為我不想只做個齒輪而已啊
*隨著希望的衍生而增加的失望
即使如此 明天的內心依舊悸動
「究竟未來會發生甚麼事呢?」
試著去想像看看吧
嘿,Kurumi
假使時間的河流 會將一切給帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
嘿,Kurumi
在那之後 我不曾讓眼淚流下來
可是讓我能再開懷的笑卻也很少
不知在哪裡的鈕扣扣錯了
等發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地情況 要是能遇見某個有多出鈕扣洞的人
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候
總是期望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動 超過必要的負擔
讓齒輪發出了痛苦的聲響
*
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
くるみ
詞/曲:KAZUTOSHI SAKURAI
ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?
ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?
良かった事だけ思い出して
やけに年老いた氣持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
齒車のひとつにならなくてはなぁ
*希望の數だけ失望は增える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ
ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生る事は實に容易い
ねぇ くるみ
あれからは一度も淚は流してないよ
でも 本氣で笑う事も少くない
どこかで掛け違えてきて
氣が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て余したボタンボールに
出會う事で意味が出來たならいい
出會いの數だけ別れは增える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷もするだろうけど
今以上をいつも欲しがるくせに
變わらない愛を求め歌う
そうして齒車は回る
この必要以上の負擔に
ギシギシ鈍い音をたてながら
*
出會いの數だけ別れは增える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ
留言列表